南京歐風(fēng)西語(yǔ)培訓的課教的好嗎,這幾年隨著(zhù)去西班牙留學(xué)的人越來(lái)愈多,西語(yǔ)的學(xué)習需求也越來(lái)越高,那么很多同學(xué)會(huì )選擇一個(gè)培訓機構去學(xué)習,大家就會(huì )了解到朗閣旗下的歐風(fēng)南京西班牙語(yǔ)培訓課程,如果大家感興趣的話(huà),可以在線(xiàn)咨詢(xún)老師領(lǐng)取一個(gè)試聽(tīng)名額,覺(jué)得不錯再報名,沒(méi)有強買(mǎi)強賣(mài),都是看大家的聽(tīng)課效果自己決定。 Lee la siguiente frase:“El secreto de la felicidad es tener gustos sencillos y una mente compleja, el problema es que a menudo la mente es sencilla y los gustos son complejos.”——Fernando Sabater 閱讀下面的句子:“幸福的秘密就是有簡(jiǎn)單的喜好和復雜的頭腦,問(wèn)題在于有時(shí)候頭腦是簡(jiǎn)單的,喜好卻是復雜的。”——費爾南多·薩巴德?tīng)?/p> Redacta un comentario de 250-300 palabras sobre esta frase, en el que deberás: 撰寫(xiě)一篇有關(guān)于這句話(huà)的250~300詞的評論,在這篇評論中你應該: Afirmar si tiene razón o carece de ella. 確定這句話(huà)是否有理。 Argumentar tu opinión. 論述你的觀(guān)點(diǎn)。 Y elaborar una breve conclusión sobre el tema. 為這個(gè)主題寫(xiě)一個(gè)簡(jiǎn)短的總結。 除了需要注意文章的結構,還需要注意連接詞的使用。 表順序: en primer lugar...en segundo lugar... 首先……其次…… después de que 在……之后 antes de que 在……之前 por una parte...por otra parte... 一方面……另一方面…… primero...luego...finalmente... 首先……然后……最后…… a continuación 接下來(lái) 表轉折: sin embargo 但是 en cambio 然而 por el contrario 恰恰相反的是 a pesar de que 雖然 pese a 盡管 aunque 雖然 表遞進(jìn): además 此外 aparte 除此之外 por añadido 此外 es más 更有甚者,而且 表總結: en conclusión 總而言之 en suma 總之 en fin 總之 al fin y al cabo 說(shuō)到底 en total 總之 en una palabra 總而言之,一句話(huà) 表解釋?zhuān)?/p> es decir 也就是說(shuō) o sea 也就是說(shuō) en otra palabra 換句話(huà)說(shuō) 表因果: puesto que 既然 ya que 既然 porque 因為 debido a 由于 por lo tanto 所以 por consiguiente 因此 en consecuencia 因此 de ahí 由此 entonces 那么 por ende 因此 以上就是針對南京歐風(fēng)西語(yǔ)培訓的課教的好嗎的回答,如果大家近期有學(xué)習計劃的話(huà),可以先了解一下歐風(fēng)南京西班牙語(yǔ)培訓的課程哦。 (責任編輯:南京歐風(fēng)) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò ),如有侵權請聯(lián)系刪除